No exact translation found for التِّيهُ السَمْعِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic التِّيهُ السَمْعِيّ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Das lässt sich an dem Besuch der Geschäfte erkennen, die einen guten Ruf genießen und Markenprodukte verkaufen. Man stellt oft fest, dass der Verbraucher denkt, dass der Ruf des Geschäfts, das er besucht, eine Rolle bei der Verleihung von Vornehmheit spielt, wonach viele Verbraucher streben.
    ونلاحظ ذلك بارتياد المتاجر التي تتصف بالسمعة التجارية الجيدة، والتي تبيع السلع التي تحمل الأسماء التجارية المعروفة، إذ كثيراً ما نلاحظ المستهلك يشعر بأن سمعة المتجر الذي يرتاده عاملٌ هامٌ في إضفاء صفة الأرستقراطية عليه، والتي قد يسعى وراءها العديد من المستهلكين.
  • Der Nicht-Wähler 2006 ist jedenfalls besser als sein Ruf.
    إنّ الممتنع عن التصويت في عام ألفين وستة هو على أية حال أفضل من السمعة التي يتمتع بها.
  • Ein Abgeordneter der Opposition, Waliollah Shoja Purian, nutzte im April eine öffentliche Parlamentsdebatte zur Generalabrechnung mit der Regierung. Er warf ihr vor, das unter Khatami erworbene Ansehen ebenso verspielt zu haben wie die zu ihrem Amtsantritt stabile Wirtschaftslage.
    وقد استغل ولي الله شوجا بوري آن، أحد نواب المعارضة، جلسة البرلمان العلنية لتصفية الحساب مع الحكومة وانتقدها على خسران سمعة البلاد التي كانت قد اكتسبتها بقيادة خاتمي وضعف الحالة الإقتصادية التي كانت قوية قبل توليها الحكم.
  • "Egal, wie leidenschaftlich man sich der indischen Kultur auch widmete, letztlich war es stets das Ziel, Profite nach England zu transferieren. Das berüchtigte Abziehen von Kapital aus Indien nach England hatte begonnen."
    ومهما كانوا قد كرّسُوا جهودهم من أجل الثقافةِ الهنديةِ، فإن هدفهم كان دائماً هو تحويل الأرباحَ إلى الموطن الأصلي في بريطانيا. لقد فُتِحَتْ `البالوعة` السيئة السمعة التي تمتصّ الرأسمالِ مِنْ الهند إلى بريطانيا.
  • Der Sohn hatte mit der ruchlosen Miliz, den Kadyrowzji, die kurze Präsidentschaft des Vaters genutzt und den väterlichen Machtbereich mit Entführungen, Tötungen und Folter von möglichen Gegnern und Konkurrenten geräumt und trat das Erbe des Vaters an. Wegen des jugendlichen Alters blieb ihm die Präsidentschaftsehre anfänglich jedoch versagt.
    كان ابنه رمضان قد استغل عهد أبيه القصير زمنيا لكي يقوم بمساعدة مليشيات قاديروف التي اتسمت بالدناءة وتردي السمعة إلى "تطهير" جهاز الحكم من الخصوم والمنافسين المحتملين من خلال اللجوء إلى شتى أشكال الخطف والقتل والتعذيب، ثم تولى بعد ذلك خلافة أبيه بعد مصرعه. لكنه لم يستطع حينذاك تولي رئاسة الدولة بحكم أنه كان ما يزال صغيرا في السن.
  • Passend dazu kommt die Nachricht, dass nun auch das letzte Verfahren gegen Mitarbeiter der berüchtigten Firma Blackwater, die jetzt Xe Service heißt, eingestellt wurde.
    وبشكل منسجم مع هذا كله يأتي خبر إيقاف المحاكمة الأخيرة ضد عناصر شركة بلاك ووتر سيئة السمعة، التي باتت تُسمى اليوم بـ"زي سيرفيس" Xe Service.
  • Ob diese tatsächlich zustande kommt, ist indes äußerst fraglich. Die Gerichtsbarkeit im Irak steht im Ruf, nicht unabhängig, sondern regierungstreu zu sein.
    لكن يبقى من غير المؤكد ما إذا سيُجرى هذا التحقيق فعلاً، فالسمعة التي تحيط بالعدالة في العراق تقول إلى أنها غير مستقلة، بل مهادنة للحكومة.
  • Hydrophone mit einer Empfindlichkeit besser als -220 dB in einer beliebigen Tiefe ohne Beschleunigungskompensation;
    أ-2-أ- أجهزة السمع المائية التي تزيد حساسيتها على - 220 ديسيبل في أي عمق دون معادلة التسارع؛
  • Ein nachhaltiges Unternehmen ist keine Ansammlung von„ Humanressourcen“. Es ist eine Gemeinschaft von Menschen.
    إن الشركة القادرة على الاستمرار ليست عبارة عن مجموعة من"الموارد البشرية"، بل إنها عبارة عن جماعة من البشر الذين تكمن قوتهافيهم وفي ثقافتهم، وفي السمعة الطيبة التي تتمكن من بنائها بينمستهلكيها ومورديها.
  • Die Rechtmäßigkeit der Vorgehensweise von Goldman Sachswird von einem staatlichen Gericht zu beurteilen sein, aber dermiserable Ruf der CDS gefährdet das Überleben dieses Finanzinstruments vor dem Gericht der öffentlichen Meinung.
    وسوف تتولى المحاكم القانونية مدى مشروعية سلوك جولدمان ساكس،ولكن السمعة البغيضة التي اكتسبتها سندات مقايضة العجز عن سدادالائتمانتهدد بقاء هذه الأداة في محكمة الرأي العام.